==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྒྱུ་འཕྲུལ་སྐྱབས་སེམས།
སྒྱུ་འཕྲུལ་སྐྱབས་སེམས།
ན་མོ༔ བདག་སོགས་སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་གྲོལ་དོན་དུ༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་བཟུང་བའི་གནས༔ བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཀོན་མཆོག་གསུམ༔ ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ བདག་ནི་སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བའི་མཛད་པ་བཞིན༔ སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་རབ་བརྩམ་པར་བྱ༔ སེམས་ཅན་མ་བརྒལ་བསྒྲལ་དང་མ་གྲོལ་སྒྲོལ༔ སེམས་ཅན་དབུགས་དབྱུང་མྱ་ངན་འདས་འགོད་འཇུག༔ འགྲོ་རྣམས་བདེ་ལྡན་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བ་དང༔ འཕགས་པའི་བདེ་ཐོབ་བཏང་སྙོམས་ལ་གནས་ཤོག༔ ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་འདིར་བྱོན་ལ༔ འཕོ་འགྱུར་འབྲལ་མེད་ཀློང་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཡེ་ནས་རྣམ་དག་ངང་དུ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཆོས་ཉིད་རྣམ་རོལ་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོས་མཆོད༔ མ་རིག་སྡིག་པའི་ལས་བགྱིས་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་ལ་ཡི་རང་ངོ༔ ཁྱབ་གདལ་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ་བའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ དུས་གསུམ་རྟག་པར་མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས༔ དམིགས་མེད་དགེ་ཚོགས་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་ལ་བསྔོ༔ སྒྱུ་འཕྲུལ་ཞི་ཁྲོའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག༔
སྒྱུ་འཕྲུལ་སྐྱབས་སེམས།

【汉语翻译】
幻化皈依发心。
幻化皈依发心。
那摩！我等有情解脱痛苦故，直至菩提之间皈依处，上师金刚萨埵三宝尊，本尊空行众前我皈依。我如往昔诸佛之行迹，为利一切有情而精进，未度有情度脱且解脱，令诸有情安乐入涅槃。愿诸众生具乐离诸苦，获得胜乐安住于舍受。十方诸佛连同诸佛子，祈请降临此处无迁变，祈请安住于无别法界中。于本初清净自性我顶礼，以法性显现供云如海供，无明罪业所作我忏悔，于法界智无二生随喜，祈请转动无偏广布之法轮，祈请三时常住不入于涅槃，无缘善资回向等空诸有情，愿获幻化寂怒之果位。
幻化皈依发心。

【英语翻译】
Illusionary Refuge and Bodhicitta.
Illusionary Refuge and Bodhicitta.
Namo! For the sake of liberating sentient beings from suffering, until enlightenment, the objects of refuge are the Lama Vajrasattva, the Three Jewels, and the assembly of Yidams and Dakinis, to whom I take refuge. Like the deeds of the Buddhas of the past, I will strive to benefit all sentient beings. I will liberate those sentient beings who have not been liberated, and I will lead them to Nirvana. May all beings have happiness and be free from suffering, attain the bliss of the noble ones, and abide in equanimity. May the Buddhas of the ten directions, together with their sons, come here without change, and may they remain in the space of non-duality. I prostrate to the naturally pure state from the beginning. I offer clouds of offerings, vast as the ocean, which are the manifestations of Dharma. I confess the deeds of ignorance and sin. I rejoice in the inseparability of the wisdom of Dharmadhatu. Please turn the wheel of Dharma, which is vast and impartial. Please remain constantly in the three times without passing into Nirvana. I dedicate the accumulation of merit, without objectification, to all beings equal to space. May I attain the state of illusionary peaceful and wrathful ones.
Illusionary Refuge and Bodhicitta.

============================================================

